Entrevista com os dubladores de Hinata e Kageyama de Haikyuu!! Season 2





Entrevista com os dubladores de Hinata e Kageyama de Haikyuu!! Season2 (Realizada em 11 de setembro de 2015)

Fãs de Haikyuu!! podem se animar. A segunda temporada irá ao ar em outubro. Vamos ouvir o que os dubladores de Hinata Shouyou e Kageyama Tobio tem a dizer!

Murase Ayumu
Outros papéis de Murase Ayumu:
  • Gangsta.- Worcik Arcangelo
  • Gatchaman Crowds- Ninomiya Rui
  • Curiosidade: Murase nasceu em Los Angeles, California.


Ishikawa Kaito
Outros papéis de Ishikawa Kaito:
  • Golden Time - Yanagisawa Mitsuo
  • Kyoukai no Rinne - Rokudou Rinne
  • One Punch Man - Genos

 
A segunda temporada de Haikyuu!! irá estrear em breve. Como vocês se sentem?

Murase: Parece que tudo aconteceu num piscar de olhos.

Ishikawa: Tudo foi muito rápido, desde o planejamento até o início das gravações.

Murase: O tempo que tivemos para a primeira temporada de Haikyuu! foi bem escasso, tanto que mal terminamos as gravações e já estava indo para o ar. Me lembro de ter pensado "Ah, finalmente acabou!". Isso foi há mais ou menos um ano, então estão muito feliz de ser capaz de trazer a segunda temporada para os fãs, mais ou menos na mesma época do ano passado. É algo que os fãs pediam, então sou muito grato pelo apoio deles.

Ishikawa: Nós aparecemos bastante em rádios e eventos após o término das gravações da primeira temporada, mas tudo ainda parece novo. É muito divertido para nós também. Espero que todos continuem nos apoiando.

Como foi retornar ao estúdio de gravação depois de tanto tempo?

Murase: Foi uma sensação tipo "O nosso clube vai recomeçar as atividades!"?

Ishikawa: Como se as férias de ferão tivessem acabado.

Murase: Isso! Tipo isso!

Ishikawa: O negócio é que nós já estávamos fazendo vários outros trabalhos entre a primeira e a segunda temporada, então nós tivemos que pegar todo o ritmo de volta.

Murase: Sim, retomar o "clima de Haikyuu!"



O que é "Clima de Haikyuu!"?

Ishikawa: É como cada personagem se sente depois de todos os eventos que aconteceram anteriormente. No caso de Kageyama, seu amor pelo vôlei e sua determinação em vencer nunca muda. Eu preciso ser capaz de sentir isso profundamente em mim mesmo para poder atuar. Basicamente, coisas do tipo "Como eu posso dizer essa fala do script de maneira convincente com a personalidade dele? Como eu conecto isso ao desenvolvimento do personagem?".

Murase: Isso é bem profundo! Para mim, quando vou para o estúdio de gravação e ouço a voz de todos, sinto como se estivesse de volta ao COlégio Karasuno, como se eu tivesse voltado para casa. Mas com o passar do show, Hinata muda. Especialmente Hinata da segunda temporada, como ele sente e vê o mundo a sua volta. Foi muito difícil para mim no começo encontrar uma maneira de interpretar esse novo Hinata. Hinata está sempre amadurecendo, então não posso ficar acomodado. (risos) Estou sempre pensando em novas maneiras de diminuir a distância entre Hinata e eu.

Qual é o destaque da segunda temporada?

Murase: Esperem pra ver como os relacionamentos e personagens sofrem mudanças!

Ishikawa: A atitude de Kageyama e seu ponto de vista mudam muito, então prestem muita atenção nessas partes.



O que vocês pensam de Yachi Hitoka?

Murase: Yacchan é um tipo de garota completamente diferente de Kiyoko, e é fofo ver como ela sempre está dando seu melhor. Ela também é uma caloura, então Hinata consegue falar com ela mais tranquialmente. Cenas com Yacchan são divertidas.

Ishikawa: Ela é realmente fofa. Kiyoko sabe todas as regras do vôlei, mas Yacchan se juntou sem saber nada, então as pessoas precisam explicar tudo à ela, o que ajuda na narrativa para os novos espectadores. Então por um ponto de vista da produção, ela é uma personagem importantíssima!

Murase: Na última temporada, Hinata também era um novato, mas agora ele cresceu, aprendeu todos os movimentos e sinais. Precisávamos de outro pesonagem para Kiyoko explicar as coisas de forma detalhada. Elas fazem uma boa combinação.

Ishikawa: Sim! Notem também as mudanças nas expressões de Yacchan.

Como ficou o estúdio de gravação com a adição da dubladora de Yachi, Morihoshi Sumire?

Murase: Não é como se tivesse mudado do que era antes, mas quando Nazuka-san (dubladora de Kiyoko) e Morihoshi-san estão juntas, elas são como irmãs. Estão sempre sorrindo e conversando.

Ishikawa: Morihoshi-san é muito madura.

Murase: Ela é nossa veterana (em termos de dublagem).

Ishikawa: Ela está sempre calma e focada, e acreditamos que isso é algo que podemos aprender com ela, e somos muito gratos. A experiência dela em dublagem também é incrível, e aprendemos muito com ela. Encontramos outra ótima veterana.

Murase: Encontramos mesmo, né? Ela é a mais nova do elenco, mas é uma veterana incrível!

Entrevista retirada do site My Anime List.
Texto traduzido e adaptado por Kenji-san em 31/05/2016.

0 Comentários:

Postar um comentário