Diretor de Darling in the Franxx diz - Não sei se todos os Personagens terão final feliz






O episódio de hoje foi uma recapitulação/especial, mostrando algumas coisas sobre Darling in the Franxx


Primeiro eles mostram as opiniões dos dubladores da Ichigo e do Goro


Qual a cena que mais marcaram esses dubladores?


Todos sabem disso =D


Aqui a dubladora da Ichigo brinca dizendo que ela não rejeitou ele, só deixou ele na fila... o que é pior ainda


Sim, Goro é bem bonzinho, em certa parte cheguei a pensar que ele fosse ficar mais ''mal'' digamos assim, mas não

Agora chegou a vez das dubladoras da Miku e Zorome


O episódio 8 é citado, pois foi o episódio onde os garotos viram as garotas nuas e começaram aquela briga de sexos


Porra, a culpa não foi dos garotos.

Elas comentam que foi um episódio mais calmo comparado aos outros, que o pessoal tá na puberdade, e que os outros parecem mais com casais do que Miku e Zorome (aonde?). Elas consideram Miku x Zorome um tipo de amor mais família, acima de romance, é assim que elas vêem os dois.

Nisso o episódio mostra um pouco do mangá, ele mostra o Yabuki trabalhando no mangá com figures de To Love-Ru atrás dele e diz que o mangá está sendo serializado no serviço digital da Jump, sai um capítulo novo toda segunda, e que a versão física sai com os volumes. Viram galera, alguns mangás saem só digitalmente e só ganham versão física quando sai em um volume compilado.


Yabuki completa 20 anos de carreira este ano \^o^/


Comentário do Yabuki sobre a versão mangá:


É a primeira vez que ele trabalha em um mangá fazendo a arte no PC. Ele primeiro faz os esboços no papel e escaneiam pro PC, onde termina as artes pro mangá.


Mais comentários dele:


Agora temos o casal mais estranho, Ikuno e Futoshi



A dubladora da Ikuno cita o episódio 8, o da praia, que ela só foi entender a Ikuno nesse episódio, porque tem uma cena que a Ikuno olha para a Ichigo e sorri, porque foi a primeira vez que a Ikuno riu.

Já o dublador do Futoshi escolhe o episódio 11, o da troca de casal e uma música triste começa a tocar de fundo hahaha


Ele disse que chegou a lacrimejar um pouco durante as gravações desse episódio


Agora é a vez dos dubladores de dois safados, Mitsuru e Kokoro, e os dois rindo dizem que por unamidade eles escolheram o episódio 11 como o mais marcante.


O dublador do Mitsuru diz que é nesse episódio que é revelado o passado dele, e que até então o Mitsuru era só um babaca. Que bom que o dublador concorda.


A dubladora da Kokoro fala que sempre achou ela muito madura e que foi nesse episódio que ela mudou, e os dois fazem suspense, porque eles falam que a segunda metade de Darling será ainda melhor e fazem um tease de um ''certo episódio''.


Agora é a vez dos dubladores da Zero Two e Hiro


Para a dubladora da Zero Two, o momento mais marcante para ela foi o episódio 13, do flashback,


E o dublador do Hiro revela algo bem engraçado:


Já o dublador do Hiro prefere o episódio 15 como o mais memorável, ele diz que foi muito legal e que o diretor mandou eles:


Píor que eu realmente senti isso neles, era muita melosidade naquele final mesmo

A dubladora da Zero Two levou uns puxões de orelha:


Abaixo eles mostram a sala onde ocorre a mixagem de som. No dia que gravaram isso, eles estavam fazendo o do episódio 15


Agora quem tem a palavra é o diretor do anime, que diz que a história começa com Hiro e Zero Two e que ele quer terminar essa história com eles


E agora vem a fala mais importante dele:


No dia dessa entrevista, ele estava trabalhando já no clímax do anime, então pode ser que o que ele disse aí tenha dois significados: vai ter personagem que não terá um final feliz ou ele realmente ainda não finalizou a história.

Fim do episódio de recapitulação/especial. Se de todos os animes fosse assim, eu via todos.


0 Comentários:

Postar um comentário